Singularityサーバーで確認した変な翻訳のまとめ

Singularityサーバーで確認した誤訳・正しくないと思われる翻訳をまとめました。
主に艦船やモジュールに関連する翻訳についてまとめていきます。

・全てのTriglavian艦船の情報画面のボーナスの説明文
100% リモートアーマーリペアラの有効範囲が拡大
に対し、
50% 遠隔アーマーリペアラキャパシタの必要量が減少
と、Remote Armor Repairerの翻訳が一致していない

・Zirnitraの情報画面のボーナスの説明文
Ultratidal Entropic Disintegratorの翻訳が
超潮性エントロピックディスインテグレーター
超高速エントロピックディスインテグレーター
と一致していない(ウルトラタイダルエントロピックディスインテグレーターが正しい翻訳と思われる)

・艦船系統図のトリグラヴィアンコレクティブとEDENCOMの説明文が正しくない
非常に人気のあるアーマーだ→アーマーを非常に好むの誤訳?
非常に人気のあるシールドだ→シールドを非常に好むの誤訳?

2 Likes

CCP Dopamineではなく私からの返信で恐縮ですが…ご報告ありがとうございます。
Singularityサーバーの日本語データは現在CCPがレビュー作業を行っており、日本語サポート再始動時に変更される可能性があるため、現時点では報告不要と聞いております。(公式情報でアナウンスしていないのもそのためです)また、ローカライズに関する問題は特定スレッドに情報を集約する予定とのことですので、今しばらくお待ちいただけますと幸いです。12月8日以降はご協力よろしくお願いいたします :wink:

4 Likes

承知しました。正式日本語化を楽しみにしています!

This topic was automatically closed 90 days after the last reply. New replies are no longer allowed.